首页>>娱乐>>滚动>>正文

呼和浩特整容医院哪家好爱淘导航

2017年10月24日 15:29:50|来源:国际在线|编辑:丽在线
I Got an A in Maths我数学得了AThomas is showing his report card to his father, who looks delighted. Father calls to his wife, ;Hey, Marion, come and look at this report -- I got an A in Maths.托马斯把自己的成绩单拿给爸爸看,爸爸高兴的叫妻子:“嗨,玛丽恩,快来看这张成绩单-我数学得了A。” /201212/213326“Things may come to those who wait… but only the things left behind by those who hustle.” - Abraham Lincoln林肯说过:“原地等待的人也许会有所收获,但收获的都是那些努力的人剩下的东西。”If only I was as lucky as he. Or she. Or as so-and-so. Have you heard this excuse? (Have you used it?)如果我像他或者她或者某某那样幸运就好了。 你听到过这种借口吗?(你也用过这种借口吗?)But, for those waiting to get lucky… it can be a long wait. Sometimes forever. Do you sit around and wait to get lucky? Or do you go out and make your own luck?然而,那些等待幸运光临的人,恐怕要等上好长时间。有时候幸运永远都不会来。你是无所事事等待幸运到来?还是走出去,寻找你自己的幸运?I am always amazed at those who think they are going to drift along until everything just falls into place for them. It’s just not going to happen.有人认为他们应该顺其自然,命运到时会为他们安排好一切。对于这种想法我总是很惊讶。这根本不会发生。You can sit around waiting for the world to bring you your dreams on a silver platter. Or you can go out and get them. And do them yourself.你可以无所事事,等着这个世界把你的梦想装在银色盘子里送到你面前。或者你也可以走出去,去寻梦,自己去完成梦想。Take a close look at those that you consider successful. Did they just wait until it happened? Or did they work long and hard to get where they are?仔细看看那些你认为成功的人。他们是在原地等待成功到来的吗?还是拼命努力了很久才获得的成功?Being lucky is about doing, and that being said, you can increase your luck. Here are just a few ways to increase your luck:好运意味着行动,也就是说,你可以让你的运气提升。下面就是几种让你提升运气的方法:1. Be Early1. 抢占先机Being early breeds serendipity. Really. When you are early for things, even meetings and appointments, magical things tend to happen. That is when chance happens.早一步就蕴藏着意外的运气。这是真的。当你凡事抢占先机,哪怕是开会和面谈,神奇的事情就可能发生。机会就是这样来的。2. Finish Before Deadlines2. 提早完成Similar to being early, is finishing tasks or projects ahead of schedule. When there is adequate time to review and deliver right, is when extraordinary results occur.比计划提前完成任务或项目和抢占先机类似。当你有足够的时间去回顾事情,并确保准确性,结果将不同凡响。3. Go Outside Your Domain3. 跳出你的圈子We all tend to stay in our comfort zones. It is when you stray outside your normal elements that you often discover new luck. So, get out there and go beyond your normal boundaries.我们都倾向于留在自己的舒适区域里。你必须要打破常规才有可能发现新的运气。所以要走出去,跳出你通常的界线。4. Raise the Bar4. 提高目标Amazing results happen when you aim higher than you normally do. You will never reach new levels of achievements if you don’t reach for them. Stretch yourself and your goals.当你把目标定的比通常高一些时,可能会收到令人惊叹的效果。如果你从来不去争取新的成就水平,你就永远不可能达到。跳起来去争取更高的目标吧。5. Don’t Follow the Rules5. 不要循规蹈矩Rules were meant to be broken. Or rather maybe they are “just guidelines.” This is not about doing anything crazy or unethical, it is about challenging the status quo and the norm. Don’t be normal when it comes to the rules.规矩就是用来打破的。或者它们只不过是“指导方针”而已。这并不是说要做些疯狂或者不道德的事,而是说要挑战现状和常规。在规矩面前,不走寻常路。6. Be Prepared6. 做好准备Being y means you are y to take advantage of new opportunities. You don’t want to miss or have to turn down a new opportunity because you were too busy catching up.做好准备意味着你已经准备好利用新的机遇。你不想因为太忙没有跟上而失去或放弃一个新的机遇。7. Do One More Thing7. 多做一件事Those who are lucky do more than those who are not. Make it a habit to always “do one more thing.” Whether it is finishing a job right, or one last task at the end of a long day. Do it every day for a year and you will have taken 365 more steps towards your goals than those who don’t give the extra effort.那些好运的人总是比霉运的人做的多。养成总是“多做一件事”的习惯。不管是做好一项工作,还是完成漫长的一天里最后一项任务。每天坚持多做一件事,那么一年下来你就比那些不肯多努力的人朝着自己的目标多迈进了365步。It is all about hard work. Want to be lucky? Make your own. Get out there and do instead of waiting for it to come to you. Being lucky is easy, but it takes a lot of hard work.努力才有好运。想要好运吗?自己去争取吧。去努力争取你的好运,而不是等待好运向你走来。好运其实很简单,但需要付出很多努力。 /201301/222732

The Forty Most Important Minutes Each Day: Are You Using Them Well?人一天最重要的40分钟,你用好了吗?Recently I had a conversation in Beijing with an adult Chinese friend who was complaining how difficult it is to study English. No surprises there. It is a difficult language to master, just like Chinese.最近我在北京听一位中国朋友吐槽英语难学。这并不奇怪,英语跟中文一样,都不好学。I made a few suggestions based on my own experience. One involved a very valuable fact which I learned from my high school Latin and Greek teacher. He was a Jesuit priest, a gifted linguist, and had an amazing ability to memorize things, like poetry, essays, speeches, etc.根据亲身经历,我有几点建议,其中也包括我高中拉丁语和希腊语老师的真传。这位老师是名耶稣会的牧师,很有语言天分,对诗歌、论文、演讲等超群。His advice to us students was that for memorization purposes, there are forty minutes each day in which our memory is vastly more receptive than it is during the other 23 hours and 20 minutes. This 40-minute “super memory” period is divided into two parts: the 20 minutes before we sleep, and the 20 minutes after we first awake.他告诉我们这些学生,人在一天之中有40分钟最强,接收能力超过其余23小时20分。而这“记忆超强”的40分钟又可以分为两段:临睡前的20分钟和醒来后的20分钟。The theory supporting this is pretty simple. First, the last information you input into your brain before a good night’s sleep has a better chance of taking root than information acquired during the hustle bustle of normal daily routine; and, second, your mind is free of distraction when you first awake in the morning — so more receptive to inputs, like a blank slate.要明这一理论十分简单。首先,在进入梦乡前把信息植入脑海比在白天乱哄哄的情景下更容易扎根;其次,早晨醒来精力不容易分散,就像空白的页岩,吸收能力更强。I took the advice to heart and it served me well in my school years. In my university days, our Chinese teacher would assign us 200 new vocabulary words each day, on which we would be quizzed the following day. Without the “magic” forty minute technique, there’s no way I would have passed those daily quizzes.我牢记他的教诲,上学期间身体力行,受益良多。大学期间,我的中文老师每天都会教200个新单词,次日还要搞小测验。幸亏有这“魔力40分钟”秘笈,否则我早就“挂科了”。The technique really works, but like many things, it takes practice and discipline to hone and perfect it.这个办法真的很管用,但和其他很多事一样,也需要练习和自律才能日臻完美。As far as language study goes, it’s not only useful for memorizing vocabulary. It’s also a very useful window of time in which to listen to the language you’re studying, even as background noise, and even if it’s at a level you find difficult to comprehend. It might be audio language study aids, or just radio, TV or whatever.随着语言学习的深入,这个方法不仅对背单词有帮助,也可以成为锻炼听力的最佳时段,而且不论收听的是背景音、晦涩的内容、外语听力材料、广播、电视、还是其他什么。Beyond our years of formal education, memory skills are hugely important in any career.除了上学必需外,在各行各业中也很重要。How many times have you heard a speaker their speech from a prepared text, or the word-by-word content of a powerpoint presentation as they present each slide?你听过几个演讲人会照本宣科,又见过几个人在做演示时会逐字逐句地朗读每张幻灯片的文字?These are annoying, distracting, boring, and ineffective ways of communicating. They are almost guaranteed to lose the audience’s close attention and interest, let alone persuade or inspire anyone to do anything. And yet lots of people still make this mistake.这样的沟通方式令人厌烦、精力涣散、枯燥乏味、效率低下,保会让听众兴趣索然,味同嚼蜡,根本就无法说或激励听众采取行动。但仍有很多人会犯这样的错误。If you use the “forty minute” technique, you may not succeed in memorizing your presentation contents on a 100% word-by-word basis, but you’ll be familiar enough that you can spend much more time making eye contact with your audience. You will engage them in the process, while glancing at your text instead of staring at it. This will also free up your hands and arms to add some emphasis through gesture.运用“40分钟”技巧,也许你并不能一字不落地背诵演示稿,却可以充分掌握内容,从而留出更多时间与听众进行眼神交流。你可以让观众参与其中,抽空儿再扫一眼屏幕,不用紧盯不放。你还可以解放胳膊和双手,增加一些动作,以示强调。Memory is of course a big challenge for any language learner, especially as we grow older. Possibly an even bigger challenge, which starts around the pre-teen years for most people and gets progressively worse, is the fear of looking or sounding stupid.不管学习哪国外语,记忆都是个难题,特别是随着年龄的增长。另外一个更大的难题可能是大多数人从年少时起就害怕出丑,而且越老越怕。Younger children are generally uninhibited by this kind of self-consciousness when among their peers, and that’s one reason they learn language so quickly. They are not afraid to mimic, even if they get it wrong. Mimicry and imitation are core elements of the natural process of language learning.小孩子因为还没有形成在群体中的自我意识,所以学习语言会更快。他们不怕有样学样,就算犯错也无所谓。重复和模仿是语言学习过程中的核心要素。So, for young adults learning English or any second language, my advice would be threefold: 1) seize the forty-minute learning window; 2) slay the dragon of self-consciousness associated with mis-pronunciation or sounding funny; and 3) find ways to use the language outside of the classroom, as regularly and frequently as possible.所以,我对学英语的年轻人有三点建议:一要抓住四十分钟的时间窗,二要克担心念错或发音搞笑的心魔,三要在课余时间尽量找机会多用。One fundamental rule of language learning is: “Use it, or lose it.”语言学习的根本法则就是“用进废退”。The paybacks of success are enormous and life-long.成功的回馈十分巨大,终生受用。Likewise, the cost of failure is high. It includes all the money spent on tuition and associated expenses, plus a huge amount of time poorly spent. Not necessarily wasted, but poorly spent because the results could have been so much better.同样,失败的代价也很惨重。不仅是学费和相关出打了水漂,付出的时间成本也不可估量。虽然说不上是浪费,但与取得的成果相比就得不偿失了。 /201309/255234

A schoolboy went home with a pain in his stomach. ;Well, sit down and eat your tea,; said his mother. ;Your stomach#39;s hurting because it#39;s empty. It#39;ll be all right when you#39;ve got something in it.; Shortly afterwards Dad come in from the office, complaining of a headache. ;That#39;s because it#39;s empty,; said his bright son. ;You#39;d be all right if you had something in it.;一个男孩放学回家时,觉得肚子痛。“来,坐下,吃点点心,”妈妈说,“你肚子痛是因为肚子是空的。吃点东西就会好的。” 一会儿,男孩的爸爸下班回家了,说是头痛。 “你头痛是因为你的脑袋是空的,”他那聪明的儿子说,“里面装点东西,就会好的。” /201211/208615

  • 央广手机版托克托县脱小腿毛多少钱
  • 内蒙古医学院附属医院祛疤手术多少钱
  • 时空互动呼和浩特京美医疗美容激光祛痘手术多少钱
  • 呼和浩特人民医院整形中心
  • 养心口碑和林格尔县祛除胎记要多少钱华北简介
  • 内蒙古呼和浩特市第一医院祛痘多少钱
  • 呼市第一人民医院减肥瘦身多少钱导医分享呼和浩特京美医院激光祛痘多少钱
  • 爱问论坛乌兰察布市妇幼保健医院双眼皮多少钱
  • 武川县固体硅胶隆鼻价格
  • 百姓营养呼市二附院丰胸多少钱
  • 呼和浩特土默特左旗激光脱腋毛多少钱
  • 武川县哪家隆鼻医院比较好导医面诊呼和浩特市驼峰鼻矫正多少钱
  • 赶集分享内蒙古呼和浩特市第一医院双眼皮多少钱
  • 呼和浩特激光祛蝴蝶斑哪家医院好
  • 呼和浩特镭射去痘印价格门诊久久呼市第一医院冰点脱毛多少钱
  • 健解答呼和浩特京美整形美容医院去胎记多少钱
  • 百度认证呼和浩特武川县隆鼻手术多少钱东方知道
  • 呼和浩特小腿溶脂哪家医院好
  • 华东医帮手呼和浩特京美整形美容医院做双眼皮开眼角多少钱网上挂号号
  • 呼和浩特哪里祛眼袋好
  • 内蒙古医学院附属医院整形美容科
  • 玉泉区玻尿酸隆鼻多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端