当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

即墨/市人民医院生殖科赶集之家

2017年12月17日 23:30:28    日报  参与评论()人

即墨/女人无痛流产手术即墨/市市北医院人流收费标准Hilton Humanitarian Prize Of .5 Million Goes To Bangladeshi NGO孟加拉国非政府组织荣获人道奖The world's biggest humanitarian prize has been awarded to BRAC, the largest non-profit organization in the developing world. The 2008 Hilton Humanitarian Prize of .5 million honors BRAC, a Bangladeshi-based NGO, for its achievements in helping to eradicate poverty in nine Asian and African countries.世界最大的人道主义奖颁给了孟加拉农村发展委员会(BRAC)这个发展中国家最大的非营利组织。2008年希尔顿人道主义奖的150万美元奖金颁给了孟加拉农村发展委员会这个总部设在孟加拉的非政府组织,因为孟加拉农村发展委员会在协助亚洲和非洲9个国家消除贫穷方面取得成就。Founder of BRAC, Fazle Hasan Abed, said he is particularly honored to receive the Hilton Humanitarian Prize on the International Day to Eradicate Poverty, a day to remember the billions of people living in extreme poverty. He said he and his organization have worked for 36 years for the alleviation of poverty.孟加拉农村发展委员会的创建人阿贝德表示,他觉得特别荣幸能在国际消除贫困日这一天获得希尔顿人道主义奖。国际消除贫困日是要提醒我们记得几十亿生活在极度贫困中的人。他说,他和他的组织已经努力工作了36年来缓解贫穷。He said BRAC, which was launched in Bangladesh in 1972, now reaches more than 110 million people in nine Asian and African countries with its holistic approach toward development.他说,孟加拉农村发展委员会1972年在孟加拉成立,现在以全面性发展计划向亚洲和非洲9个国家里1亿1千万人民伸出援手。He said BRAC will use the .5 million prize money to help poor people in southern Sudan.他说,孟加拉农村发展委员会将把这150万美元的奖金用来协助苏丹南部的穷人。"After 20 years of conflict in southern Sudan, the Sudanese peace, fragile peace is still holding and people have come back to their villages," he said. "We are now trying to organize them in providing them health care and education and micro-finance, particularly poor people having no access to education or health care. We are trying to provide that." 他说:“苏丹南部经历了20年的冲突,苏丹的和平是很脆弱的,而且仍然没有落实,苏丹人民已经返回他们自己的村落。我们现在将他们组织起来,尤其是对那些没有能力获得教育和医疗照顾的穷人,试图向他们提供医疗照顾、教育和小额信贷。我们正在试图提供这些务。”BRAC won out over more than 225 nominees. A member of the prominent panel of international jurors, Princess Salimah Aga Khan, said it was a challenge to select an organization that has accomplished something unique in the humanitarian field.孟加拉农村发展委员会从225个被提名的组织中胜出。国际评审小组的著名成员--萨丽麦公主表示,选出一个在人道主义领域完成独特成就的组织是很具有挑战性的。"BRAC filled so many areas of excellence. It would be hard to find another organization that has accomplished so much, in so many areas," she said. "Literally millions, 110 million people have been helped out of poverty. I, and the other jurors, were especially moved by the organization's emphasis on women. BRAC sees women as change agents, not for their families, but for their communities as a whole." 她说:“孟加拉农村发展委员会在这么多领域取得了杰出的成就。要找到另外一个在同样多领域拥有同样多成就的组织是很困难的。1亿1千万人接受帮助脱离了贫穷。我和其他评审人员对这个组织把重点放在妇身上尤其觉得感动。孟加拉农村发展委员会将妇女视为改变的动力,这不是指她们改变家庭,而是指她们改变了整个社区面貌。”Today, BRAC's programs reach three quarters of Bangladesh's population of 153 million people through the efforts of more than 110,000 micro-finance officers, teachers, health staff and enterprise managers.今天,在超过11万名的小额信贷职员、教师、医疗团队和企业经营者的努力下,孟加拉农村发展委员会的计划向孟加拉1亿5千3百万人口的四分之三伸出援手。In recent years, BRAC has expanded its programs globally and now has operations in Afghanistan, Sri Lanka, Pakistan, Tanzania, Uganda, southern Sudan, Liberia and Sierra Leone.在最近几年中,孟加拉农村发展委员会已将计划向全球扩展,现在还在阿富汗、斯里兰卡、巴基斯坦、坦桑尼亚、乌干达、南部苏丹、利比里亚、塞拉利昂等国家运作。200810/53167即墨/无痛人流手术多少 Women in business女人在商界Still lonely at the top高处不胜寒Several governments are threatening to impose as for women in the boardroom. This is a bad idea 一些政府威胁说要女性需要在董事会中占有一定的比例,这不是一个好主意July 21st 2011 | from the print editionIN Franccedil;ois Ozon’s latest film, “Potiche”, Catherine Deneuve (pictured) plays a trophy wife, a potiche, who spends her days jogging in a scarlet jumpsuit, making breakfast for her cantankerous husband and writing poetry perched on a sofa. But then her husband, the boss of an umbrella factory, is taken hostage by striking workers. Ms Deneuve takes over the factory and charms the workers into returning to work. She jazzes up the products and generally proves that anything a man can do, a woman can do better.在弗朗西斯#8226;奥宗(Franccedil;ois Ozon)最新电影《傀儡》 中,凯瑟琳#8226;德纳芙(Catherine Deneuve,图示)饰演一个有威望的妻子。她每天穿着鲜红色的紧身连衫裤慢跑,为她脾气坏的老公做早餐,栖息在沙发上写诗歌。但是她的丈,一家雨伞厂的厂主,被罢工的工人所扣押。德纳芙夫人接管了工厂,并以哄诱工人重新回到了工作。她重新装饰了产品,并大体上明了任何男人能做的事情,女人能做得更好。The film was set in 1977, when the only women in a typical Western boardroom were serving the coffee. Times have changed. These days no one doubts that women can run companies: think of Indra Nooyi at PepsiCo, Carol Bartz at Yahoo! or Ursula Burns at Xerox. Sheryl Sandberg, the number two at Facebook, is more widely applauded than her young male boss, Mark Zuckerberg.这部电影是以1977年为时代背景,此时在一个普通西方董事会会议室中,仅有的女性是务咖啡的。时过境迁,而今女性毫无疑问可以经营公司:想象百事可乐公司的英德拉#8226;努依(Indra Nooyi),雅虎的卡罗尔#8226;巴茨(Carol Bartz)或者施乐公司的乌尔苏拉#8226;伯恩斯(Ursula Burns)。Facebook的二把手谢勒尔#8226;桑德伯格(Sheryl Sandberg),比他的年轻的男上司马克#8226;扎克伯格(Mark Zuckerberg)更加广受称赞。Yet the number of female bosses of large firms remains stubbornly small. Not a single one on France’s CAC 40 share index or on Germany’s DAX index is run by a woman. In America, only 15 chief executives of Fortune 500 companies are women. Britain does better, but not much: five of the FTSE-100 firms have female bosses.然而,大型公司的女一把手数量仍然相当少。法国CAC-40股价指数或者德国DAX指数所涉及的公司均不是女性所掌控。在美国,财富500强企业中,只有15家的首席执行官为女性。英国方面相对来说好一些,单也不太多。富时指数所涉及的100家公司中,5家拥有女老板。Several governments, especially in Europe, have decided that radical action is required to increase the number of women in the executive suite. Norway passed a law in 2003 that obliged all publicly listed firms to reserve 40% of the seats on their boards for women by 2008. Spain passed a similar law in 2007; France earlier this year. The Netherlands is working on one. 一些政府,尤其位于欧洲的政府,已经决定为了增加女性在经理层的数量,需要采取根本性的措施。挪威在2003年通过一项法案,要求到2008年,所有公开上市的公司有义务为女性保留董事会中40%的席位。西班牙在2007年通过了一项相似的法案;法国则是在今年早些时候。荷兰正在起草此类法案。201107/146275"The lady, she has two small dogs and she was worried because the alligator finds the back of her house and just gets up there and he sounds itself and lays out there. She tries to chase him off and he don't move, because he opens his mouth. So she's a little bit worried, which she has plenty of reasons to be."Rick finds the distressed homeowner: Debra Whine Simon and her dogs. As they played on the shore, they had a lucky escape from the gator.''Look at the face, he and he was away, almost by the skin of your teeth.''The local residents have taken pictures of the alligator sitting on the shore.''This guy was (Oh, he's a big one.) at the other yard(Is it big? This is a big one) and that's from faraway. (That's a good sight one, isn't it? Yeah.) That's from, now look at the next picture, which was like three trees over, so was far-away.''And he's not done it to have fun.Is it really?See!You think so?Debra's worried about her pets.''My direct concern is that they are not food: alligator food. They... I mean, they're my, my, my babies. And I..., it freaks me out that there's a predator, that actually because they must sense that there are dogs that live here and that's why they do come and hang out here. ''Because of the urgency of the situation, Rick and Scott are prepared for an all-nighter.''I, I have eggs for breakfast. Don't worry about it. (What time do you want me to be here?) There it goes. You are staying right here until that thing is gone.''The lake at the back of the property is massive. The gator could be anywhere.Simon was out on her bank, and she's got a couple of toy poodles that the gator will enter and harass them. Said she's sick and tired of living like this. Welcome to south Florida.''''Dogs are on the food chain for the alligator, there's no doubt about it.''At night, alligators are difficult to see, but their eyes gleam orange from reflected light. As Rick sweeps his spotlight across the lake, there's no sign of the deadly predator.''Plan is we're gonna go up around the band and see if we see this guy. It's perfect night, perfect for hunting, but not seeing the alligator. So either he's moved on looking for a female, or he's in thick grass around the band up here.'' Rick drives around the lake. He's concerned that it's getting late and that his flashlight might be scaring local residents.''He started to shine a light like this and the back at these old people's house like what we've been doing. You get the law call every time. ''It's why you use that low light.''''Well, we've checked every inch of body of water out here in this community, haven't seen the alligator. So er, he was just for tonight.''201001/93844即墨/妇科哪家医院权威

即墨/治疗妇科病比较好的医院Climate change and crops气候变化与农作物Hindering harvests妨害产量Changes in the climate are aly having an effect on crop yields—but not yet a very big one 气候变化已经对农作物产量造成影响——但是迄今影响不大May 5th 2011 | from the print editionTHE problems climate change looks likely to bring in the future may increasingly be visible in the records of the past. Not just in the far-off ages of surging sea levels following ice-age thaws, spikes in prehistoric temperatures correlated with natural releases of greenhouse gas and ancient civilisations brought low by drought, but in records from living memory—which are based on reliable measurements made at the time. Using such data researchers have now compiled an estimate of global changes in crop yields which can be put down to recent increases in temperature and decreases in rainfall (the world as a whole is getting wetter, but the rain has stayed away from some agricultural plains). The bad news is that they find that climate change has lowered the amount of maize (or corn, if you prefer) and wheat produced in a given area. The good news is that the effect is so far reasonably small. 冰河融化后的远古时代,海平面急剧上升,由于温室气体的自然释放,气温处于史前时代最高峰,古代文明由于干旱而衰落。在记忆可及的近代,人们根据可靠的测量对气候变化做了记录。根据过去的这些记录,气候变化可能造成的影响,在未来也许会越来越明显。研究人员利用这些数据,现在已经对全球农作物产量的变化做出了估计。农作物产量变化的原因可能是近来气温的升高和降水的减少(世界总的来说越来越潮湿,但是雨水远离了好些农业平原地区)。消息有好有坏。坏消息是,他们发现,在上述地区气候变化使玉米(或叫包谷,如果您喜欢的话)和小麦减产。好消息是,迄今为止气候变化的影响相当小。201105/135674即墨/好的做人流医院 ed Nations talks on climate change are nearing a close with no clear consensus yet in sight. The meeting is aimed at laying the groundwork for progress at a major climate change meeting in Mexico later this year.联合国在天津举行的气候变化会议即将结束,但似乎还没有达成共识的迹象。这次会议主要是为今年稍后的墨西哥坎昆气候变化会议奠定基础。While many of the negotiators for a global climate change accord consider it a pressing issue, there is less agreement on how to share the burden of tackling the problem.虽然许多希望制定全球气候变化协议的与会代表认为这是一个迫在眉睫的议题,但是在如何分担义务的问题上却没有什么共识。Last year, the international community failed to reach an agreement that included legally binding emissions reductions at a high-profile meeting in Copenhagen.去年在哥本哈根高调举行的气候变化会议上,国际社会无法就具有法律约束力的减少温室气体排放,达成协议。Precursor to Cancun meetingThis week's meeting in the Chinese port city of Tianjin is the precursor to the world's next big attempt, at Cancun, Mexico, later this year.下次全球气候会议将在今年稍后在墨西哥坎昆举行。这个星期在中国海港城市天津举行的会议就是为坎昆会议努力铺路。Jake Schmidt is with the U.S. environmental group, National Resources Defense Council. He says some countries in recent days appear to be stalling, by raising questions about procedural, rather than substantive issues, which could hamper efforts to produce a deal in Cancun.美国代表团成员- 国家资源保护协会的杰克、施密特表示,有些国家最近提出有关程序的问题而不是实质性的问题使得会议进展陷于停顿,这可能会阻碍在坎昆会议上达成协议的努力。"Instead of trying to produce a text which incorporated every single element that we could possibly envision, the chair proposed a set of, effectively, bullet points, that said here are the things that I think we can legitimately agree to in Cancun," Schmidt said. "And obviously there are going to be some things off that list. And the Chinese, Saudi Arabia and others, questioned whether or not the chair had the ability to do that."施密特说:“他们没有努力制定一个包括所有可以预见到的细节的综合方案,相反,会议主席提出了坎昆会议上肯定都会得到同意的一系列粗略的要点问题。而且显然地有些问题已经离题。中国,沙特阿拉伯以及其他国家都对会议主席的作法提出质疑。”201010/115130即墨/省妇幼保健院四维彩超价格

华山灵山段泊岚刘家庄移风店七级蓝村南泉普东大信产科生孩子哪家医院最好的As Japan's new Prime Minister Naoto Kan took power Tuesday, he received an unexpected boost from online sales of T-shirts bearing his picture and the message "Yes we Kan".While Kan was being sworn in by Japan's Emperor Akihito, Japanese retailer ClubT said it had sold more than 100 T-shirts online with the catch phrase, a reworking of US President Barack Obama's election motto "Yes We Can".Meanwhile sales of shirts poking fun at his scholarly predecessor Yukio Hatoyama, who stepped down last week, were also surging as people snapped up memorabilia of the premier who carried the moniker "The Alien".A Washington Post columnist in April called Hatoyama hapless and "increasingly loopy" over his contradictory comments in a dispute over a US airbase that badly strained ties with Washington and finally led him to resign.Hatoyama later conceded in parliament he may indeed be described as loopy, leading ClubT to print a T-shirt that : "Self-professed loopy Hatoyama"."When Hatoyama went into office, his T-shirts didn't sell but they soared after he resigned," company executive Tomohiro Miyake said."On the other hand Kan's T-shirt is selling well on his inauguration. It's a sign that the quality of the two leaders' level of popularity is different."【Notes】catch phrase:a phrase in wide or popular use, especially one serving as a slogan for a group or movement(口头禅,警句)poke fun at: to ridicule or mock, esp. covertly or slyly(取笑)snap up:to acquire quickly(抢购)201006/106194 Southeast Asia's Leaders Call for Faster Asian Economic Integration东南亚领导人促加快地区经济整合 Southeast Asian business and government leaders have urged faster regional economic integration to cushion the impact of the global economic downturn. The call comes as leaders of the 10-member Association of Southeast Asian Nations gather in Thailand for their annual summit. 东南亚的商界和政府领导人敦促加快地区经济整合,以缓冲全球经济下行带来的冲击。他们是在东盟10国领导人在泰国召开年度高峰会议之际发出以上呼吁的。With exports from Southeast Asia plummeting, the region's business and government leaders are seeking to bolster trade within Asia to compensate for falling demand in the West. 由于东南亚出口急剧下跌,该地区工商界和政府领导人寻求推动亚洲内部贸易,以弥补西方需求的下降。Trade among the 10 members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) has been expanding, but the leaders say there is still room for further growth. It accounts for only a quarter of ASEAN's total trade. ASEAN officials say this trade should increase by 35 to 40 percent in the next six years. 东盟10个成员国之间的贸易正在扩张,不过领导人说,还有进一步增长的余地,因为成员国之间的贸易仅仅占东盟总贸易额的四分之一,东盟官员说, 在未来6年里应该增长35%到40%。At an ASEAN business and investment meeting in Bangkok Friday, Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva said this week's Leaders Summit would push harder for the realization of a common market by 2015. 泰国总理阿披实星期五在曼谷召开的一个商业与投资会议上说,本周的东盟峰会将为2015年建立共同市场做出更大努力。"Aly we have seen tremendous growth in intra-ASEAN trade and investment," Mr. Abhisit said. "But the fact of the matter is, we have not done enough and we have to do much, much more." 阿披实总理说,“我们已经看到东盟内部贸易与投资的巨幅增长。但是事实是,我们做得还不够,我们必须做更多的事情。”ASEAN has a combined market of more than 500 million people. In recent years, ASEAN has pushed to expand access for its products within Asia by signing free trade agreements with Japan, China and South Korea - a combined market of about two billion people. 东盟国家总计有5亿多人口。近年来,东盟跟日本、中国和韩国签署了自由贸易协议,努力为其产品开拓一个有着20亿人口的市场。That trading area will further widen to include Australia and New Zealand, which will sign free trade agreements with ASEAN Friday. India is expected to do the same in April. 东盟星期五跟澳大利亚和新西兰签署自由贸易协定,从而进一步扩大东盟的贸易领域。预计,跟印度的自由贸易协定将在4月份签署。Narongchai Akrasanee, chairman of the Export-Import Bank of Thailand and the country's former commerce minister, said the global economic crisis would accelerate Asian economic integration as neighbors turn to each other for investment and trade. 泰国进出口行长、前商务部长纳隆猜说,全球经济危机将加速亚洲的经济整合,因为邻国之间相互求助进行投资与贸易。"We have so much [foreign currency] reserves in our countries, about trillion, and we talk about using these reserves for our investments, to support our projects, in our land," said Narongchai. "Now circumstances would force us to make use of this." 纳隆猜说,“我们各国有巨额外汇储备,大约有4万亿美元,我们讨论如何使用这些储备来进行投资,来持我们的项目,而现在的境况迫使我们使用这些储备。”Earlier this week, ASEAN, China, Japan and South Korea agreed to expand a regional fund aimed at helping Asian governments facing liquidity problems. 本周早些时候,东盟、中国、日本、和韩国同意扩大一项地区基金,以帮助亚洲国家政府解决资金流动问题。Arin Jira, the chairman of the ASEAN Business Advisory Council, says although times are difficult, some of the region's top businesses see the current crisis as a chance for the region to lead the global recovery. 东盟工商咨询委员会主席阿兰·伊拉说,虽然处境艰难,但是该地区的一些领导人把目前的危机看成是带领全球走出衰退的一个机会。"We shall no longer be running around following the other advanced economies," said Arin. "We will lead the world out of this crisis and I think we can do it because we are better cushioned than before." 他说,“我们不必再跟在其他发达经济体的后面瞎跑。我们将引导世界走出危机。我认为我们做得到,因为比起以往,我们有了更大的承受能力。”ASEAN was formed in 1967 to promote political and economic cooperation. Its annual summit opens Saturday in the Thai resort town of Cha-am, 200 kilometers south of the capital. 东盟成立于1967年,旨在促进政治与经济合作。一年一度的峰会星期六在泰国首都以南2百公里的度假胜地华欣镇举行。03/63496即墨/市怀孕检测多少钱即墨/市第七人民医院妇科人流

即墨/当代妇科医院药流多少钱
即墨/治疗阴道炎哪家医院比较好
青岛当代医院治疗妇科怎么样知乎官方
即墨/当代医院妇产科检查多少钱
爱分享即墨/治疗妇科的最好医院
即墨/做孕前检查哪家医院比较好
城阳棘洪滩马戈庄河套阴岛打掉孩子多少钱
城阳棘洪滩马戈庄河套阴岛四维彩超哪家医院最好的搜搜医帮手即墨/检查妇科哪家好
搜狗明医即墨/做无痛人流大概多少钱人民博客
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

即墨/做人流哪家最好
青岛即墨/当代医院人流要多少钱 即墨/人流得花多少钱国际教育 [详细]
即墨/哪里治疗妇科炎症好
即墨/妇科检查哪家好 青岛当代医院咨询电话 [详细]
即墨/怀孕检查
即墨/最好人流 排名乐园即墨/哪里做无痛人流比较好和讯查询 [详细]
即墨/生宝宝哪家医院最好的
qq专题即墨/中医院在哪里 即墨/哪个看妇科的医院比较好北青诊疗即墨/怀孕初期流血 [详细]