当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2017年12月17日 23:35:08    日报  参与评论()人

即墨/市中医院检查白带多少钱即墨/最好的治疗妇科疾病的医院即墨/哪家医院乳腺疾病好 Business商业报道African entrepreneurs非洲企业家Parallel players同舞者Why many of Africas budding businessfolk are jacks-of-all-trades为何许多非洲的新兴企业家杂而不精ONE of the many terms Silicon Valley has bequeathed to the business world is serial entrepreneur, a label for those restless souls who start one business after another.硅谷留给商界的众多术语之一是连续企业家,指的是那些接连创业的不安分的人。Perhaps Africa can now contribute another expression: the parallel entrepreneur.也许非洲正在提供另一种表述并行企业家。More than in any other part of the developing world, the continents budding business folk create networks of several firms across a number of different sectors of the economy, according to research by IMANI, a think-tank based in Ghana.根据加纳智库IMANI的研究,与世界任何发展中的地区相比,更多非洲大陆的新兴企业家创造了横跨不同经济领域的系列公司网络。The 189 successful entrepreneurs it surveyed in Ghana, Nigeria and Kenya own, on average, six businesses each.在参与调查的加纳,尼日尔和肯尼亚的189个成功企业家中,他们人均拥有6家企业,其中一位拥有超过60家企业。One boasted more than 60. What explains this entrepreneurial hyperactivity?如何解释这种企业家的极度活跃现象?One reason for it is simply the wealth of opportunity, says Cyril Allen II, a well-connected businessman in Liberias capital, Monrovia.利比里亚首都蒙罗维亚一家实力雄厚的家族式企业家,Cyril Allen 二世表示,大量的机会是造成这种现象的原因之一。He and his family farm cocoa and coffee, run a cleaning business, lease out property and manage logistics for international companies.他和他的家族种植可可树和咖啡树,经营一家清洁公司,财产租赁以及为跨国公司提供物流管理务。The civil war here ended less than a decade ago.他还表示内战已经结束将近十年了。Once a firm has established a degree of trust among its customers, that can in turn spawn new businesses, particularly when many other firms are unreliable.公司一旦在客户群中建立了一定的信用度,这就可以育出新的公司,尤其是在其他企业没有信用的情况下。We work based on relationships, so if I have a good relationship with a client, they might ask for another service,我们的工作基于关系网,这样如果我与客户维系一个良好的关系,客户就有可能会要求提供其他务。explains Njeri Rionge, an entrepreneur in Kenya whose interests extend from an internet provider to a management consultancy.肯尼亚企业家Njeri Rionge的业务涉及网络接入到管理咨询务等领域,他解释道。Necessity can also give rise to the creation of more than one company.需求会导致更多公司的创建。UT Holdings, in Ghana, started out in 1997 granting loans.位于加纳的UT Holdings创建于1997年,提供贷款务。But Prince Kofi Amoabeng, its founder, soon discovered that he needed to provide additional services to make the loans business work. He first added a debt-collection company, then security firms.但创建者Kofi Amoabeng王子很快发现他需要提供额外的务来维持贷款业务的运行。We found existing companies wanting, says Mr Amoabeng.他说:我们发现已有公司的需求。He keeps expanding his business portfolio, which now includes a life-insurance firm.他首先创立一家债务收缴公司,然后是劵公司。他不断的扩展公司的业务组合,目前还包括了一家人寿保险公司。Certain characteristics of African economies also make it more profitable to keep starting new firms rather than build a single big one.非洲经济的特性同样使得创建新企业比建立一个大型企业更加有利可图。Key resources are scarce.关键资源非常稀少,Mid-level managers are in sufficient supply, but few are capable of running large businesses, which is why they often apply their talents in several firms simultaneously.中型企业的管理者可以获得充足的供应,但很少人有能力运行一家大型企业,这也是他们使人才同时从事不同企业的原因。Financing is hard to come by; entrepreneurs find it easier to get several small loans for each business rather than a large chunk of money.融资非常困难,而企业家发现为几个企业单独申请小额贷款比一宗大笔贷款更加容易。But the most crucial factor may be bureaucracy.但是最关键的因素应该是政府。Its unpredictability deters businessmen from putting all their resources into one basket—out of fear that the market could be the target of onerous regulation.它们不可预知的阻碍商人将所有资源集中到一起—由于担心市场会被麻烦的监管条例所限制。Separate companies are often used to lower tax payments, says Bright Simons, an entrepreneur in Accra, Ghanas capital, who also works as a business analyst.Bright Simons是加纳首都阿克拉的企业家,同时也是一名商业分析师。A second firm might be formed to supply materials to the first, he explains, allowing the owner to adjust the prices and profits.他解释说,单独的公司通常缴纳较低的税金,而第二个公司为第一个提供原材料,这使得企业家可以调整产品的价格和利润。And once an entrepreneur has learned how to navigate the red tape, why not apply this valuable skill to other undertakings?如果一个企业家学会了如何驾驭这些政府的繁杂手续,为何不将这种有价值的技术应用于其他的企业中呢?Critics of Africas parallel entrepreneurs worry that jacks-of-all-trades cannot become masters of any.针对非洲并行企业家的批评家担心,这种杂而不精的方式会使企业变得没有专长。And some investors are wary of putting money into African firms because of their often labyrinthine ownership structures.一些投资者由于非洲企业错综复杂的所有权结构而采取非常谨慎的投资行为。But multitasking has its good sides, argues Ms Rionge, who in one of her parallel activities mentors young entrepreneurs.但在自己的并行企业中培训青年企业家的Rionge女士认为,这种多企业的并行方式有着自身的优点,It makes African business leaders agile and adaptable—both good skills that are absent in many developed economies.它培养了非洲企业领导人的灵活性和适应性,而这两种优秀技巧正是许多发达经济体中所欠缺的。 /201307/247736即墨/医院妇科排名

即墨/看妇科的专业医院即墨/打胎需花多少钱 And you have a dog that you rescued from a pound in Louisiana,right?你有只 手从路易斯安那州的一个收留所里救出来的 对吧And whats the name of your dog? Hes called Bear. Bear. Its a good name for dog.你的叫什么名字 它叫熊 熊 真是个好名Thats kind of dog you are looking for,Taylor,right? im obcessed.这就是你想要的 对吧 对吧 对 就是这样的He was supposed to be a big mans dog.But he just kind of got stumted.它是个大胚子 但却有点营养不良He is a big mans dog,he looks de-size to the picture.不管怎么说 它有只大 照片有点失真而已Is just the head or something? Or what?是因为只拍了头吗 还是什么别的原因Yeah,he kind of...I dont know why he looks so big in the picture,对 他有点 我不知道为什么他在照片显得那么大I want to see no man we are. he looks cute.他真的还是只小 它看着好萌Well his tongue certainly looks big anyway.For his mouth or something?不管怎么说 他舌头真够大的 还是有别的原因It looks like a Gene simmons dog or something.他看起来就像是GENE SIMMONS的It looks like a curtain.Was it a, hum it is like a curtain.看着像个帘子 是啊 是像个帘子Was it the puppy when you got it from the pound?Yeah,he was like 5 weeks old.你在收留所发现它的时候它是幼犬么 对 他才五周大And it was kind of like tour to end of their time,right?但是他的生命即将结束 对吗Is that what I ? yeah,he was. Yeah,he was in the 5-day-kill shelter.我从哪里读到的 是的 它五天没人领养就会被杀掉And it was his forth day.Lucky dog.那天是他的第四天 幸运的And you walked in that day.And a couple of days later,那天你走了进去 然后几天之后just by coincidence,i had to go back to L.A.我偶然要回到洛杉矶And this is not my usual way of travelling,but we had like a private plane.这不是我平时的旅行方式 但那天我们有架私人的飞机So I took him from the worst pound in Monroe,Louisiana and he was sitting on所以我就把大熊从路易斯安那州门罗市 最糟糕的收留所带回来 所以第二天她就坐在了a little private jet the next day. on a private jet. Its hilarious. its awesome.私人小喷气飞机里 私人喷气飞机 太搞了 真棒Having a cocktail looking forward out of the window,so long, suckers.喝着鸡尾酒 还看着窗外 永别了 倒霉蛋们We were staying at the Four Seasons afterwards.之后我们呆在四季酒店的房间里They didnt have and dog food so i got him a little plate of prosciutto.他们没有粮 所以我给了他一小盘火腿注:EllenShow中英字幕来源于:艾伦秀字幕组 /201310/262754环秀通济田横岛即墨/剖腹产哪家好

即墨/当代妇科医院不孕不育多少钱 Serbias foreign policy塞尔维亚的外交政策Divided loyalties分裂的忠诚Serbia is torn between its old ally, Russia, and the European Union塞尔维亚在欧盟和俄罗斯两位老盟友间举棋不定,不知何去何从A NICE summing-up of Serbias foreign-policy dilemmas was shown in a recent drawing by Corax, the countrys leading political cartoonist. Aleksandar Vucic, Serbias prime minister, is shown playing two pianos at once, with Angela Merkel, Germanys chancellor, conducting on one side, and Vladimir Putin, Russias president, conducting on the other. The Serbian government is finding the Ukraine crisis is only adding to the political cacophony.近期,塞尔维亚首席政治漫画家科拉克斯发布了一组全新的关于塞尔维亚外交窘境的漫画。塞尔维亚总理亚历山大·希奇一直在德国总理安格尔·默克尔和俄罗斯总统弗拉德·普京之间打着不算优雅的“太极拳”。并且,塞尔维亚政府发现,乌克兰危机非但不是一个缓和点,反而让形势变得更加扑朔迷离。In March Serbia abstained in a UN vote reaffirming the territorial integrity of Ukraine after Russias annexation of Crimea. As a candidate for European Union membership, it was heavily criticised for this by its partners. Officially the reason was that Serbia had only a caretaker government. But the real reason was that it did not want to annoy its traditional ally, Russia.今天三月俄罗斯吞并克里米亚之后,在欧盟关于重新划分乌克兰边界线的会议上,塞政府投了弃权票。作为申请成为欧盟成员的候选人,它的这一行为引起它的同伴们的强烈批判。官方理由说塞尔维亚政府只是临时过渡政府。但实际原因则是它不愿意因此得罪自己的传统盟友—俄罗斯。Since then Serbia has desperately tried to please both sides. Now its government is clear that, just as Kosovo should be part of Serbia, so Crimea should be part of Ukraine. But much of the press and many Russophile Serbs disagree. A website with contacts for those who want to fight with pro-Russian rebels in eastern Ukraine says that the “liberation” of Kosovo is not possible without the liberation of Novorossiya, as the rebels call their territory.从那以后,塞政府不得不绝望地开始两边讨好。现在他们的政府清楚地意识到,就如科索沃是塞尔维亚不可分割的一部分一样,克里米亚也应该是乌克兰的领土。但是媒体界的很多人和一些亲俄派塞尔维亚人并不这样认为。某网站试图与乌克兰东部那些亲俄反政府势力保持联系,他们声称“解放”科索沃就像解放新罗希克斯一样不可能。The number of Serbs fighting in Ukraine may be no more than 100, but their alleged exploits are widely reported. Mr Vucic calls them mercenaries who are “harmful” to Serbia. Legislation is being drawn up making it illegal to fight in foreign wars. That would also cover Serbian citizens who are ethnic Albanians or Bosniaks and have become jihadists in Syria and Iraq. Yet Serbian soldiers still train with both Russian and NATO troops (Serbia is in NATOs “partnership for peace”, but is not a candidate for membership).事实上真正参与了乌克兰冲突的塞尔维亚人可能不到100人,但他们对冲突的影响却被大大扩散了。希奇声称那些雇佣军已经“损害了”塞尔维亚的利益。立法机构也正在立法让参与境外战争变成非法行为。这一法例涵盖了所有塞尔维亚人,包括那些阿尔巴尼亚人和波什尼亚人以及正在叙利亚和伊拉克参与“伊斯兰圣战”的人。然而,塞尔维亚士兵依然同时和俄罗斯以及北约军队一起训练。Candidates to join the EU are supposed to align their foreign policy with it. Thus Montenegro has imposed sanctions on Russia. But Serbia has refused to do so: it would cause enormous damage, growls Russias ambassador in Belgrade. Now Brussels is telling the Serbian government it must not profit from Russias ban on imports of certain agricultural and dairy products from the EU. Croatian companies hit by the ban are reportedly investigating if they can relabel their products as Serbian.如果塞尔维亚希望加入欧盟,那么它必须调整自己的外交政策,使其与之一致。因此,黑山共和国已经开始对俄罗斯进行制裁措施。但是塞尔维亚拒绝这样做—极有可能是因为俄罗斯大使在贝尔格莱德威胁称那将带来毁灭性的的灾难。现在欧盟明确告知塞政府,他们必然不能从禁止俄罗斯进口欧盟农业产品以及日常用品的禁令中获益。该禁令的受害者—克罗地亚的一些公司据说正在进行调查,看能否像塞尔维亚那样对商品进行二次贴商标。Energy is another source of tension. For years the prospect of South Stream, a pipeline to export Russian gas that would pass through Serbia, has shimmered like a mirage ahead. It would bring jobs and cash as well as gas to parts of the country that need them. Now it is unclear if it will ever happen. Under pressure from the European Commission, the Bulgarian government has just suspended its part of the project.能源是加剧紧张气氛的另一要素。南溪计划经过多年勘探,一条用于出口俄罗斯天然气的输油管道会通过塞尔维亚境内,而现在看来这条管道莫过于海市蜃楼一般虚无缥缈。如果这条管道建成,必将给塞尔维亚带来同天然气一样重要的工作机会和金钱。但现在,这个项目能否实现已经画上了问号。保加利亚政府因为欧盟议会的重压,已经宣布暂停该计划。If EU leaders are irritated by Serbia, so are the Russians. Russias Gazprom Neft has a 51% stake in NIS, Serbias main oil company. On August 11th it was revealed that the police were investigating the 2008 privatisation of NIS. Mr Vucic has implied that the Russians understand that this is domestic political score-settling. Yet the Russians are clearly furious. They were said to have got fantastic terms for the deal after siding with Serbia over Kosovo.如果说,欧盟已经对塞尔维亚忍无可忍,俄罗斯也是这样。俄罗斯天然气工业股份有限公司持有塞尔维亚主要石油公司NIS 51%的股份。8月11日,有报道含蓄地指出警方正在调查NIS公司2008年私有化事件。希奇宣称俄方已经理解该事件是塞尔维亚的家务事。然而,很明显俄罗斯已经极度暴怒了。自从他们在科索沃问题上持塞尔维亚政府之后,他们一直在这项交易中占据极为有利的位置。Mr Vucic will go on trying to satisfy both conductors. As long as he causes no problems in Kosovo, says Dimitar Bechev of the London School of Economics, the West will forgive him. He adds that it is hard to be tough on Serbia for selling Russia raspberries when France is selling it warships. Yet Serbia must eventually lean the EUs way to protect its candidacy.伦敦经济学院的达米塔·贝什表示,只要科索沃地区不出差池,希奇必将继续尝试同时讨好双方,同时,西方也将原谅他。他还表示,在塞尔维亚,人们很难在法国正在推销他的军舰时叫卖来自俄罗斯的木梅。然而,塞尔维亚人为了保住候选人的位置,最终必将倾向欧盟。Meanwhile in Kosovo, whose security is provided by a NATO-led force, most of Ukraines 160 troops are pulling out. They have more urgent business than helping to protect Kosovos Serbs.同时,在由北约军队担任安防事务的科索沃地区,来自乌克兰的160人大多数已经离开。相比保护科索沃的塞尔维亚人,他们现在有更急切的任务。 /201408/324480即墨/做无痛人流哪家医院比较好即墨/的妇科医院



即墨/市市南医院顺产多少钱 城阳棘洪滩马戈庄河套阴岛妇科整形哪家医院最好的人民博客 [详细]
青岛即墨/做四维彩超最好的医院 即墨/哪家医院做人流手术最好 [详细]
即墨/盆腔积液要治疗吗 安康助手即墨/市第四人民医院做彩超多少钱驱动收藏 [详细]
家庭医生专家即墨/当代医院打胎流产好吗 即墨/无痛人流的多少钱中关村中心即墨/哪里看妇科比较好 [详细]