楼主:京东首页 时间:2017年12月15日 10:19:45 点击:0 回复:0
A deserted German satellite was close to crashing into Beijing before it eventually plunged into the Indian Ocean last October, Daily Telegraph reported.据英国《每日电讯报》报道,去年10月,一枚废弃的德国卫星在坠入印度洋之前,曾差点坠落北京。The European Space Agency told Das Spiegel magazine that its new calculations have discovered that if the 2.5-ton Rosat satellite#39;s re-entry had been delayed for seven more minutes, the Chinese capital of 20 million people would have faced a deep impact.欧洲宇航局向德国《明镜》杂志透露,最新测算结果表明,如果这枚2.5吨重的;伦琴;号卫星重返地球的时间再推迟7分钟,拥有2000万人口的中国首都北京将面临;深度撞击;。The satellite#39;s remnants, travelling at speeds of 280mph (450.6kph), would have destroyed buildings, left craters and almost certainly caused causalities.卫星的残余部分坠落时速达到280英里(450.6公里),将会摧毁建筑、形成撞击坑,一定会造成人员伤亡。 /201202/169932

China’s state industrial complex is accelerating efforts to launch a commercial passenger plane and challenge the global Boeing-Airbus duopoly.中国一家国有工业联合体正加速主推一款商用客机,挑战国际市场的波音(Boeing)和空客(Airbus)双头垄断。Comac is developing the ARJ21, a small regional jet, and the larger single-aisle C919. Both projects, which have experienced multiple delays, will be the focus of much attention at China’s premier air show, which opens Tuesday in the southern city of Zhuhai.中国商用飞机公司(Comac,中国商飞)正在开发小型线客机ARJ21 和更大的单通道客机C919。这两个都曾多次被延迟的项目,成为周二开幕的珠海航展上引起广泛关注的焦点。Six years after its maiden test flight, the ARJ21 has yet to enter commercial service. Last year Comac also confirmed that the C919’s maiden flight and delivery date, originally scheduled for 2014 and 2016 respectively, would each be delayed by at least a year.在首次飞行试验6年之后,ARJ21仍未进入商业务市场。去年,中国商飞也曾确认了C919 的首飞和交付日期,起初分别定于2014年和2016年,但都将推迟至少1年。The Chinese government has huge economic interests riding on both planes – and also a mooted wide-body variant of the C919, the C929, which may be developed in partnership with Russia’s ed Aircraft Corp. In September, Boeing predicted that China would eclipse the US as the world’s largest aviation market by 2033, saying that Chinese airlines would purchase some 6,000 aircraft – mostly single-aisle planes – worth 0bn over the next two decades.中国政府指望这两款客机、以及提议中C919的宽体型号C929客机产生巨大的经济利益。C929 可能会与俄罗斯的联合飞机公司(ed Aircraft Corp)联合开发。波音在9月预测,到2033年中国将超过美国、成为全球最大的航空市场。波音表示,未来20年,中国的航空公司将采购大约6000家飞机(主要是单通道飞机),价值达8700亿美元。From both a technical and financial perspective, industry executives say Comac is well positioned to realise its ambitions, but caution that could take years.行业高管表示,从技术和财务角度看,中国商飞已做好实现抱负的准备,但警告称,这可能要需要多年时间。“I would say it’s between 10 and 20 years until Comac’s planes will be in widesp service,” says one executive who asked not to be named because he works closely with China’s state-owned aviation companies.一位要求匿名的高管表示,“我觉得中国商飞的飞机获得广泛应用,将要等上10至20年。”The challenge for Comac will be to integrate the thousands of components and systems in an aircraft certified as safe by both the Civil Aviation Administration of China and the US Federal Aviation Administration. The latter’s sign-off would ensure the ARJ-21 and C919’s acceptance in the international market.中国商飞面临的挑战,将是把数百种部件和系统整合到一种飞机上,然后使其获得中国民航总局(CAAC)和美国联邦航空局(FAA)的安全认。后者的认可将确保ARJ-21 和C919 被国际市场接受。Money is less of a problem. Comac enjoys the support of a cash-rich state backer – a factor that was essential to Airbus’s emergence as Boeing’s main rival.资金基本不成问题。中国商飞得到充足的政府机构的持——而这一因素是空客成长为波音的主要对手关键因素。Marketing the new planes in international markets will be difficult, however, even with strong credit support from state policy banks such as China Development Bank and the Export-Import Bank of China.然而,即便得到中国国家开发(CDB)和中国进出口(China Eximbank)等国有政策性的强力信贷持,在国际市场上推销新飞机仍非常困难。“Selling the ARJ-21 and C919 will be tricky because when you’re buying an aeroplane you’re not just buying a piece of kit that’s going to fly around for a few years,” says a senior European aviation executive. “You’re buying into the whole support package that the manufacturer has to stand behind for the lifetime of the aircraft – and that’s a huge unknown quantity in the case of Comac.“销售ARJ-21 和 C919将很有难度,因为当你买入一架飞机时,并非仅仅买入未来几年里飞往各地的一件工具,”一位欧洲航空业高管表示。“你是在买入由制造商提供的涵盖飞机整个寿命周期的一揽子持务——你买入中国商飞的飞机时,面临的未知因素实在太多了。” /201411/342241

When Google decided it would stop complying with Chinese censorship, it cited a cyber attack originating in that country. “What at first appeared to be solely a security incident#8201;.#8201;.#8201;.#8201;was something quite different,” Google wrote. Five years later, most Googleservices remain blocked in China.当谷歌(Google)决定不再配合中国审查制度时,该公司提到源自中国的一起网络攻击。“起初看似单纯的安全事件……到头来却是相当不同的情况,”谷歌写道。5年后,多数谷歌务仍受到中国屏蔽。Apple experienced a significant cyber attack in China this week – bad timing, as the iPhone 6 just went on sale there. Apple has disclosed few details. The attack was serious enough that Tim Cook met a vice premier on Wednesday to discuss “protecting user information”, as the state news agency puts it. (He even wore a tie for the occasion.) It’s the latest of many setbacks, including state media campaigns against Apple and a delay in the iPhone 6 release. China is crucial for Apple: it accounted for more than a third of revenue growth in the last fiscal year. Without China, sales growth would have been below five per cent in five of the last six quarters.苹果(Apple)最近在中国遭遇重大网络攻击——时机很糟糕,因为iPhone 6恰好在中国发售。苹果披露的细节很少。这次攻击如此严重,以至于苹果CEO蒂姆#8226;库克(Tim Cook)上周三会晤了中国副总理马凯(那天库克甚至戴上了一条领带)。官方通讯社称,双方讨论了“保护用户信息安全”问题。这是众多挫折(包括官方媒体协同声讨苹果,以及iPhone 6发售延迟)中的最新挫折。中国对苹果至关重要:在上一财年的营收增长中,中国市场的贡献超过三分之一。若没有中国,过去六个季度中有五个季度的销售增长将不到5%。Most companies blocked in China are in the information-sharing business (Twitter, Facebook). Apple’s position may appear simpler because it makes hardware. A seller of, say, fibre optic cable to China would not be accused of abetting violations of privacy, even if the calls and emails passing through that cable were monitored.在中国被屏蔽的多数企业从事信息共享业务(如Twitter和Facebook)。苹果的情况也许看上去更简单,因为它主要做的是硬件。举例而言,向中国销售光缆的卖家不会被指控助长侵犯隐私行为,即便通过光缆传输的通话和电子邮件受到监听。Apple is also a software company, however. Its privacy policies govern everything stored on the iCloud, such as users’ photos, contacts and text messages. Changes to encryption settings in Apple’s operating system means police can no longer access data stored in it, which will displease authorities in China just as it has in the US. Apple recently started storing some iCloud data on servers located in China. The data are encrypted, but also subject to Chinese law. Google concluded that operating a search business in China was incompatible with its principles. This week’s attacks show that Apple cannot avoid making its own hard choices about China.不过,苹果也是一家软件公司。它的隐私政策适用于存储在iCloud云务中的所有内容,如用户的照片、通讯录和短信。苹果操作系统的加密设置变化意味着,警方将不再能够访问存储在苹果iCloud上的数据,这使中国和美国的执法部门都感到不快。最近,苹果开始将一部分iCloud数据存储于中国境内的务器。这些数据是加密的,但也受到中国法律的管辖。谷歌得出结论,在中国运营搜索业务与该公司的原则不相容。最近的攻击表明,苹果也无法避免作出有关中国的艰难抉择。 /201410/338484

  • 赣州治肛肠哪家医院最好
  • 安远县妇幼保健人民医院治疗直肠前突价格好分类
  • 赣县治疗肛门瘙痒多少钱度咨询
  • 大余县治疗腹胀哪家医院好排名哪里
  • 吉安治疗腹泻多少钱中医优惠
  • 赣州便秘带血是治疗医院要多少钱央广专题赣州同济医院肛肠科怎么样
  • 驱动简介赣州华兴肛肠医院怎样
  • 豆瓣科普赣州市东门医院看肛门异物好不好百度云评测
  • 兴国县人民医院治疗肛门瘙痒价格
  • 石城县治疗急性肠炎多少钱华西搜索
  • 石城县妇幼保健人民医院看肛周疾病多少钱妙手新闻安远县治疗大便出血多少钱
  • 赣州妇幼保健院治疗肛周疾病价格
  • 明镜知名赣州第一人民医院肛肠痔疮便血肛门异物治疗好吗
  • 赣州妇女儿童医院看混合痔多少钱
  • 挂号分析宁都县治疗女性痔疮哪家医院好排名哪里携程问答
  • 互动访谈赣州痔疮手术费要多少钱
  • 南康区肛肠哪家医院好排名哪里120互动赣州肛门瘙痒医院
  • 大众知道吉安治疗大便出血多少钱门诊知道
  • 赣州第一附属医院治疗直肠脱垂价格豆瓣在线
  • 南康市治疗大便困难医院
  • 吉安肛肠痔疮便血肛门异物治疗多少钱
  • 青年科技赣州神经性直肠炎治疗医院要多少钱
  • 爱问信息瑞金妇幼保健人民医院治疗肛门瘙痒价格
  • 南康市治疗大便出血哪家医院好排名哪里搜医大夫
  • 南康区治疗肛窦炎多少钱
  • 赣州患了肛裂治疗医院要多少钱
  • 赣州市黄金医院治疗直肠疾病价格
  • 南康治疗内痔医院爱淘窍门
  • 快乐网崇义县治疗肛瘘哪家医院好排名哪里
  • 赣县妇幼保健人民医院治疗直肠炎价格
  • 相关阅读
  • 瞒天过海!集体耕地上建厂房!村民:相关部门集体哑火(三)
  • 暮影战神武灵攻略大全
  • 唐嫣赵丽颖吴昕林允儿李易峰和谁最有感(图)
  • 酒类电商双罢斗
  • 南京查处违规补缴社保证明份购房证明被注销
  • 内蒙古自治区政协原副主席赵黎平一审被判处死刑
  • 近日李念与刚斩获年北京青年电影节影帝的巩峥出现在街边
  • 徐娇穿白袜撑伞古典韵味十足邻家有女初长成
  • 单机斗地主下载:首存优惠
  • 小学生作业本开口说话曝光盗伐林木团伙
  • 相关推荐